در کتاب آمده است:آنگاه که گمان میرود جولیوس قیصر پس از حذف رقیبان سیاسی اندیشهی تاج بر سر نهادن د...
در کتاب آمده است:آنگاه که گمان میرود جولیوس قیصر پس از حذف رقیبان سیاسی اندیشهی تاج بر سر نهادن دارد، جمهوریگرایان با توطئهیی او را میکشند. اما به زودی انگیزههای متفاوت توطئهگران آشکار میشود و برخورد آرمانگرایی با جاهطلبی سیاسی، ملتی را به گرداب جنگ مهیب خانگی میافکند. شکسپیر در این درام بزرگش تبعات خشن خیانت و جنایت را از دیدگاهی انسان شناسانه وا میکاود.
تاکنون بیشتر گزارندگان آثار این درام نویس برای ترجمهشان نثری فاخر را برگزیدهاند، و این ترجمه نیز به دور از آن آیین نیست؛ با این همه در گزینش واژهها به گوشآشنا بودن آنها اهمیتی بیش دادهام زیرا که این بازی نخست برای تماشا نوشته شده و فرض برآن بوده که تماشاگر معنای بیشینهی واژهها، اگر نه همهی آنها را، با یکبار شنیدن دریابد.
در شناخت شکسپیر
هر نمایشنامه ی شکسپیر اثری بیهمتاست، و این، بخشی از بزرگی او به شمار میآید. او بیآرام و خستگیناپذیر و در پی تجربه، با آمیزهیی از تمامیت هنری و دلبستگی حرفهیی از نوعی درام به نوع دیگر ره میسپرد. کارهایش باسمهیی نشد و او خود رنگ ایستایی نپذیرفت. برای بازیگرانش همواره پیشکشی تازه داشت: گاه درامی پر از اشک و اندوه، و گاه نمایشی خندهآور؛ و زمانی این هر دو را در هم میآمیخت و صحنهیی شاد و نشاطانگیز را در میان تراژدی تلخی جای میداد، که بیگمان مقتضای آداب نمایش در آن روزگار و رسم تماشاخانهیی بود که در آن کار میکرد، اما همین آمیختن هزل و جد به توانایی کارگاه اندیشهاش یاری بسیار میرساند.